一、本週經文Scriptures:馬太福音3:1-3 Matthew
1 那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:2 「天國近了,你們應當悔改!」3 這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」
In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” 3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.’”
二﹑禱告事項 Prayer Items:
1. 為美國及伊朗禱告:隨著委內瑞拉局勢動盪,伊朗政權也面臨加劇的內部危機。近來,
Pray for Iran. As Venezuela’s situation grows increasingly turbulent, the Iranian regime is also facing an intensifying internal crisis. In recent days, nationwide protests and strikes have continued to escalate for more than ten consecutive days. At least 2,000 people have been arrested and 40 have lost their lives. Multiple cities are under high-pressure rule, and a silent crackdown is unfolding. According to the 2025 Annual Report on Human Rights in Iran by the Human Rights Activists News Agency (HRANA), Iran carried out a large number of executions over the past year. These included not only political dissidents, but also underground church leaders and members of ethnic minorities. Many victims’ families were not even allowed to retrieve the bodies of their loved ones, and can only grieve in fear. Despite severe persecution, Iran is still regarded as one of the fastest-growing countries for the church worldwide. History shows that persecution often becomes a catalyst for the spread of the gospel. When there are external military threats and internal political oppression, and when people’s sense of security collapses, it is precisely the moment when the light of the gospel shines into the darkness. Jesus teaches us to pray for those who persecute us. May the Lord grant mercy and love, and raise up the church to continue in intercessory prayer—united in the Holy Spirit—standing watch and pleading on behalf of our persecuted brothers and sisters.
2. 為環臺軍演後的兩岸關係禱告:我們為環臺軍演後兩岸關係禱告,
Pray for relations following the Chinese government’s military exercises around Taiwan. We pray for cross-strait relations following the military exercises around Taiwan. We ask God to grant wisdom and intentions of peace to the leaders on both sides, as well as to all leaders involved in regional dialogue. May He guide them to seek opportunities for dialogue in stability and mutual respect, removing hostility born of human impulse and calculations of power. We ask God to be sovereign over the situation in the Taiwan Strait, to protect the safety of people on both sides, and to grant wisdom to both governments so that rational dialogue may be fostered. May the Lord raise up more intercessors to pray for the cross-strait situation, and may He have mercy on the hatred and division between the two sides.
3. 為洛福教會興起禱告大軍,為今年更新、堅固及擴張的目標禱告:我們看到整個世界的局勢都在告訴我們末世近了,
Pray for the raising up of a mighty army of intercessors in EFCLA, and for this year’s goals of renewal, strengthening, and expansion. We see that the state of the world is telling us that the end times are drawing near, and that the church is increasingly entering a critical moment of spiritual warfare. If we consider ourselves a flagship of EFC church in this generation, we can no longer sink into pleasure-seeking, self-fulfillment, or the pursuit of worldly temptations. We ask our God to raise up within EFCLA a group of intercessory warriors who are willing to be set apart—willing to exchange the pleasures of the world for a deeper and more satisfying joy in God. May they be willing to pay the price in prayer for the Kingdom, for the church, and for personal revival. May God call forth a company of intercessory warriors who recognize where they themselves should stand in response to God’s calling. As we move into 2026, may we find our calling through God, for God is the One who gives the calling—the Lord who walks with us and leads us to accomplish His plans.
4. 為教會今年度即將開展的福音活動代禱:在這個信仰與價值觀混淆的世代,神在問你我:「你願不願意愛我,愛到別人一看,就知道你是愛耶穌的人?」因為生命自然的流露才是為主做見證、這才是傳福音。求主興起教會,有一群願意為主分別出來的福音勇士,因為為主癲狂,「渴慕神」是關鍵,這不是關於誰多願意為主犧牲擺上,也不是想著要為神做什麼,而是當我徹底明白,其實從頭到尾都是神先熱切地追求我們。所以傳福音到一個地步是明白「我是先被神的愛擄去,以致我才能專心地來跟隨祂。」為教會今年度即將開展的各項福音活動代禱,求主讓我們大大的為上帝得地土、贏得更多的靈魂。
Pray for the evangelistic outreaches the church will be launching this year. In this generation where faith and values are confused, God is asking each of us: “Are you willing to love Me so deeply that when others see you, they know you are someone who loves Jesus?” For it is the natural outflow of life that bears witness for the Lord and this is true evangelism.
We ask the Lord to raise up within the church a group of gospel warriors who are willing to be set apart for Him. To be “foolish” for the Lord, to hunger and thirst for God—this is the key. It is not about who is more willing to sacrifice or offer themselves for the Lord, nor about thinking what we can do for God. Rather, it is about fully understanding that from beginning to end, it is God who first passionately pursues us.
To evangelize to this depth is to understand: “I was first captured by God’s love, and therefore I am able to follow Him wholeheartedly.” We pray for all the evangelistic activities the church will be carrying out this year. May the Lord enable us to greatly claim territory for God and win many more souls for His kingdom.
5. 為肢體禱告:為你所知道身體欠安的弟兄姊妹禱告,求神醫治他們恢復身體的健康。
Pray for the Sick. Pray for the brothers and sisters you know who are in poor health, and ask God to heal them and restore them to good health.